Manabu Suehiro, Reiko Hishiyama, A Novel System for Generating Multicultural
Business Models, International Journal of e-Education, e-Business, e-Management and e-Learning, vol. 7, no. 1, pp. 24-35, 2017.
鈴木宏,菱山玲子.多言語環境における専門知識伝達サービスの開発および知識伝達レシピの考案, 情報処理学会論文誌,Vol.58, No.5, 2017.
(採録決定)
照井賢治,菱山玲子.多言語コミュニケーション環境における異文化分析, ヒューマンインタフェース学会論文誌, 16(1), pp.63-76,
2014.
野瀬泰史,菱山玲子.機械翻訳を介したゲーミングシミュレーションを用いた自発的なタグ付けによるインタラクション分析,ヒューマンインタフェース学会論文誌,16(4),pp.235-248,
2014.
Manabu Suehiro, Reiko Hishiyama. A Novel System for Generating Multicultural
Business Models, 8th International Conference on E-Education, E-Business, E-Management and
E-Learning (IC4E2017), pp.75-86, (2017). (Best paper award)
Kenji Terui and Reiko Hishiyama. Effectiveness of multicultural case method
education system regarding cloud-based multilingual Web service, Fourth International Conference on Software and Emerging Technologies for
Education, Culture, Entertainment, and Commerce(SETECEC 2015), 2015.
Taishi Nose and Reiko Hishiyama. Analysis of Context Protocols by Conversation
Tagging in Multilingual Gaming Simulation, Fourth International Conference on Software and Emerging Technologies for
Education, Culture, Entertainment, and Commerce (SETECEC 2015), 2015.
(Best Paper Award)
↓
Reiko Hishiyama. Effects of Character-based and Clause-based Multilingual
Mapping in Studies of Historical Buddhist Scriptures, 5th International Conference of Digital Archives and Digital Humanities
(DADH2014), pp. 83-92, 2014.
Arinori Takahashi and Reiko Hishiyama. Multilanguage Querying for Image
Retrieval, International Conference on Computer Graphics, Multimedia and Image Processing
(CGMIP2014), pp. 21-27, 2014.
Kenji Terui and Reiko Hishiyama. Extracting Agent-based Models for Considering
Cultural Factors using Multilingual Case Method System, International Conference on Computer Science, Computer Engineering, and
Education Technologies (CSCEET2014), pp. 105-112, 2014.
Kenji Terui and Reiko Hishiyama. Cross-Cultural Communication Protocol
Analysis, 5th ACM International Conference on Collaboration Across Boundaries: Culture, Distance
& Technology (CABS2014), pp. 95-98, 2014.
Yuu Nakajima, Reiko Hishiyama, Takao Nakaguchi. Multiagent Gaming System
for Multilingual Communication, Proceedings of the 2015 International Conference on Culture and Computing
(Culture Computing), pp.215-216, 2015.
Hiroshi Suzuki, Reiko Hishiyama. An analysis of expert knowledge transmission
using machine translation services, Proceedings of the Seventh Symposium on Information and Communication Technology(SoICT2016), pp.352-359, 2016.
Reiko Hishiyama, Yuu Nakajima, Business Game-Based Experimental Active
Learning Using a Multiagent Approach for Management Education, Proceedings of the 2015 3rd International Conference on Applied Computing
and Information Technology/2nd International Conference on Computational
Science and Intelligence(ACIT-CSI2015), pp.254-259, 2015.
Arinori Takahashi and Reiko Hishiyama. The effect of automatic tagging
using multilingual metadata for image retrieval. The Eleventh International Symposium on Natural Language Processing(SNLP-2016), 2016.
末廣学,菱山玲子:異文化を考慮した新規ビジネスモデル開発サービスの提案,情報処理学会第14回FIT情報科学技術フォーラム講演論文集14(3),pp415-422,
(2015).
(FIT(情報科学技術フォーラム)奨励賞(2015年9月))
(FIT(情報科学技術フォーラム)ヤングリサーチャー賞(2016年9月)